Aggiornamenti dei progetti

Abbiamo scelto di raccontare la conclusione del progetto con una testimonianza:

Scrive Catalina:

Insegnare al campo di Port-au-Prince è stata un'esperienza nuova per me. Qualcosa che non avevo mai nemmeno pensato di fare, ma di cui sono estremamente grata!

Sebbene all'inizio sia stato un po' difficile insegnare lo spagnolo a chi non lo parlava, durante le lezioni ho capito tutto il lavoro che si poteva fare. Insegnare loro a presentarsi, chiedere e dare informazioni di base, indicare cosa piace e cosa non piace, ecc. In fondo, ciò che riusciamo a fare è dare loro gli strumenti necessari per affrontare il mondo e specificamente il contesto in cui sono inseriti, il che è essenziale per aiutare i migranti.

Per questo motivo ritengo che l'iniziativa delle lezioni di spagnolo sia importante quanto necessaria e che dovrebbero continuare ad essere attuate e addirittura replicate più frequentemente.

Un giorno ho detto una frase: “Educare e insegnare la nostra lingua madre alle persone migranti - il ​​cui contesto sociale li ha costretti a lasciare la loro patria - è un atto nobile, consapevole e degno di imitazione”.

 

Aggiornamento da Sr. Ana:

Il progetto ha iniziato il coordinamento e la pianificazione in aprile. Sabato 4 maggio sono iniziate le lezioni di spagnolo che si tengono dalle 15:30 alle 18:30.

Nel mese di giugno sono iniziati i lavori di preparazione agli esami gratuiti, lezioni che si tenevano il martedì e il mercoledì dalle 19:00 alle 21:00.

Ad oggi tutto è stato sviluppato secondo i tempi descritti nel progetto.

Nella seconda metà di aprile, suor Ana Carvajal e Carola Ledezma hanno avuto incontri organizzativi e di programmazione con l'Università Cattolica del Maule, che dirige il programma spagnolo per i migranti. Avevamo due volontari della stessa università, che hanno svolto il loro tirocinio non convenzionale in Educazione con una menzione in Comunicazione.

Anche la professoressa universitaria che coordina il programma dell'Università, la signora Giselle Bahamondes, partecipa come volontaria. È stato un successo avere un “facilitatore linguistico” volontario, il signor Carl Vatelly, che ha supportato ogni classe, aiutandoci con le istruzioni e le domande degli studenti.

Al corso si sono iscritte 36 donne.

Il programma è stato mantenuto da maggio a ottobre tra le 28 e le 32 donne. Nel mese di luglio si sono uniti 4 minori, appena arrivati ​​da Haiti, per il visto di ricongiungimento familiare.

Le donne, i bambini e gli adolescenti che partecipano ai corsi hanno completato un'autovalutazione ogni 2 mesi e una valutazione dell'apprendimento nel mese di luglio. Attraverso questi strumenti apprezziamo il fatto che stiano imparando. La maggioranza capisce quello che legge e/o riesce a capire le istruzioni. Delle 28 donne, 13 riescono a conversare fluentemente, quindi da agosto si è dovuto dividere il corso e formare un gruppo di spagnolo avanzato.

Notiamo le donne, più sicure e sicure di sé. Ascoltano le istruzioni e trovano il coraggio di chiedere informazioni alle istituzioni sanitarie, educative e migratorie. Comprendiamo che per rafforzare la corretta acquisizione dell'ispano-cileno dovremo mantenere per almeno 2 o 3 anni un piano che ci permetta di riconoscere la progressione.

Grazie al finanziamento e alla realizzazione di questo progetto, nel mese di ottobre abbiamo già visualizzato l'importanza di lavorare insieme ad altre reti nazionali e locali.

-Formulare un piano triennale per l'apprendimento dello spagnolo, che permetta di accompagnare le donne nel processo di acquisizione della lingua. Ciò consentirà altre iniziative, da un lato classi e, dall'altro, incontri in cui si parla, dove si riconosce il valore di questo apprendimento.

-Stiamo iniziando a valutare l'esperienza di preparazione agli esami gratuiti. Tuttavia, abbiamo visto in questo processo l’importanza di dialogare con le Scuole del settore, per garantire che gli adulti studino in quelle scuole, e possiamo accompagnare questo processo attraverso il rafforzamento. Incoraggiateli a non abbandonare l'iniziativa di studiare.

-Anche se mancano circa 3 mesi alla conclusione del progetto, abbiamo scoperto che sempre più giovani tra i 14 ei 19 anni arrivano da Haiti senza parlare spagnolo. Ecco un lavoro che cercheremo di organizzare e progettare, perché accompagnare queste persone è importante affinché abbiano un orizzonte di vita dignitoso e giusto. Aiutali a integrarsi nel sistema scolastico cileno e consenti loro di accedere a tutti i vantaggi che esso consente.

Grazie alla generosità di coloro che forniscono il contributo finanziario possibile per realizzare opere che promuovano la dignità delle persone.

Il progetto in sintesi

Questa congregazione si occupa della pastorale dei migranti a Curicò. È un ufficio che accoglie e aiuta le persone straniere che arrivano in città. Negli anni 2021-2023 sono state assistite oltre 2.000 persone.

Una attenzione particolare è stata riservata agli Haitiani - che in Cile parlano una lingua diversa e hanno un colore diverso della pelle – grazie ai Frati Francescani Conventuali che accompagnano il campo haitiani Porto Principe (a 200 km dalla capitale) dove vivono più di 200 famiglie e 600 persone con uno stile comunitario. Tra ottobre 2023 e marzo 2024 sono state aiutate oltre 200 persone. Ed è per questo che hanno dovuto spostare l’ufficio direttamente al campo, costruendo una struttura adatta allo scopo.

Coordinatrice del campo è Sr. Ana Maria che ha l’obiettivo di insegnare la lingua spagnola agli haitiani anche grazie a una rete con insegnanti e con le istituzioni.

Le classi di spagnolo inizieranno idealmente a inizio maggio.

Alla Caritas è chiesto di acquistare tutta l’attrezzatura necessaria (tavoli, sedie, pc, schermo ecc.).

Referente: Sr. Ana Maria Carvajal Aguilera, Esclavas del Sagrado Corazon de Jesus